Article 23 The Union’s action on the international scene, pursuant to this Chapter, shall be guided by the principles, shall pursue the objectives of, and be conducted in accordance with, the general provisions laid down in Chapter 1.
Articolo 23 L'azione dell'Unione sulla scena internazionale, ai sensi del presente capo, si fonda sui principi, persegue gli obiettivi ed è condotta in conformità delle disposizioni generali di cui al capo 1.
In general, I believe it demonstrates faulty leadership to be guided by the emotions of a distraught crew.
È mia convinzione che sia scorretto per un comandante lasciarsi guidare dalle emozioni di un equipaggio in stato di turbamento.
I am your father, and I expect you to be guided by my ethical standards.
Mi aspetto che tu segua i miei principi morali.
Those who stray must be guided back to the path.
E chi si perde deve essere ricondotto sul giusto cammino.
Just as H. G. Wells had envisioned, - this government would be controlled by a scientific dictatorship and would be guided by the principles of Eugenics.
Proprio come H.G. Wells aveva profetizzato che questo governo sarebbe stato controllato da una dittaura scientifica, guidata dai principi dell' Eugenetica.
I will be guided by you, naturally, if you think there is some other path available to us.
Ti seguiro', naturalmente, se pensi che ci sia un'altra strada alla nostra portata.
Though if you were to be consul... you must promise to be guided by my counsel.
Pensavo che se aspiri ad essere console... devi promettere di seguire il mio consiglio.
Normal thought seems to be guided by certain grooves etched into our brain which impede our leaving that track and jumping it like the chosen few who are able to think without limitations.
Il ragionamento normale pare guidato da solchi incisi nella mente, che ci impediscono di abbandonare quel tracciato e di saltarlo, come fanno quei pochi eletti capaci di pensare senza limitazioni.
If you still don't find an answer, you will be guided to our contact form to send us your question(s).
Se non dovesse trovare una risposta, sarà indirizzato al nostro modulo per l'invio di ulteriori domande.
The editor may be guided by the policies of the journal's editorial board and constrained by such legal requirements as shall then be in force regarding libel, copyright infringement and plagiarism.
Il Comitato Editoriale è vincolato dalle disposizioni di legge vigenti in materia di diffamazione, violazione del copyright e plagio.
Now the Russians found in the regions, where vacuum domains appear often that sometimes fly as balls of light from the ground upwards into the sky, that these balls can be guided by thought.
Ora, i russi hanno scoperto, nelle regioni in cui gli spazi vuoti appaiono spesso, che talvolta queste sfere di luce volano dal terreno fino al cielo, e che sono anche guidate dal pensiero.
Then their hands must be guided by another.
Allora forse le loro azioni sono guidate da altri.
Should our queen not be guided by a regent, someone older and wiser who will not lead the country into disrepute?
La nostra regina non dovrebbe essere guidata da un reggente, qualcuno piu' grande e piu' saggio, che non porti il nostro Paese alla rovina?
In this matter, you should be guided by your financial capabilities and personal convictions.
In questo caso, dovresti essere guidato dalle tue capacità finanziarie e dalle tue personali convinzioni.
The principle that should be guided in the upbringing of children is the interest in knowledge and unity, that is, to do everything together.
Il principio che dovrebbe essere guidato nell'educazione dei bambini è l'interesse per la conoscenza e l'unità, cioè per fare tutto insieme. Non a
He also learns that he will be guided by five people, who will each help him understand his life on earth.
Inoltre impara che sarà guidato da cinque persone, che ciascuno lo aiuterà a capire la sua vita sulla terra.
Such clarification should be guided by the principles set out in the relevant case-law of the Court of Justice of the European Union.
Tale precisazione dovrebbe essere guidata dai principi fissati dalla pertinente giurisprudenza della Corte di giustizia dell’Unione europea.
Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
La nostra decisione sarà guidata da due scopi: preservare la libertà di tutti i prodotti derivati dal nostro software libero e promuovere la condivisione e il riutilizzo del software in generale.
Click on the link contained in each newsletter, you will then be guided through the unsubscribe process, or send us your withdrawal by email.
Clicca sul link contenuto in ogni newsletter, sarai guidato attraverso la procedura di annullamento dell'iscrizione, o inviaci la tua richiesta di rinuncia via email.
Experiential camps and practice-oriented projects will be guided by academics and professionals.
Campi esperienziali e progetti orientati alla pratica saranno guidati da accademici e professionisti.
This product does not replace a balanced diet and its consumption should be guided by a nutritionist or physician.
Questo integratore non sostituisce una dieta o un'alimentazione varia e bilanciata.
I know what it's like to be guided by visions.
So cosa significa essere guidati dalle visioni.
Therefore, do not be guided only by price or advertising, and use a reliable source.
Pertanto, non essere guidato solo dal prezzo o dalla pubblicità e utilizzare una fonte affidabile.
The simple shall praise me as their lode star and be guided by my light.
I semplici mi loderanno come la loro stella zoppa e saranno guidati dalla mia luce.
We cannot let our future be guided by a tyrant's hand.
Non possiamo permettere che il nostro futuro venga guidato dalla mano di un tiranno.
I'm angry too. But our actions can not be guided by blind rage.
Sono arrabbiato con Ajax, ma le nostre azioni non possono essere guidate dalla rabbia cieca.
Yeah, of course, she must be guided by her conscience.
Si', deve senza dubbio farsi guidare dalla sua coscienza.
The conduct of the official shall never be guided by personal, family, or national interest or by political pressure.
Il comportamento di un funzionario non deve essere mai ispirato a interesse personale, familiare o nazionale, né dipendere da pressioni politiche.
We make efficient use of all required resources and let ourselves be guided by the idea of recycling economy.
Usiamo con efficienza tutte le risorse necessarie e ci lasciamo guidare dall'idea dell'economia di riciclaggio.
The Union's action on the international scene, pursuant to this Chapter, shall be guided by the principles, shall pursue the objectives of, and be conducted in accordance with, the general provisions laid down in Chapter 1.’.
DISPOSIZIONI COMUNI Articolo 23 L'azione dell'Unione sulla scena internazionale, ai sensi del presente capo, si fonda sui principi, persegue gli obiettivi ed è condotta in conformità delle disposizioni generali di cui al capo 1.
In carrying out the tasks entrusted to it under this Chapter the Commission shall be guided by: (a)
Nell'adempimento dei compiti che le sono affidati ai sensi del presente capo, la Commissione s'ispira: a)
The sexes should be the scales or instruments through which the mind must learn to equalize and balance itself in this world, and through which the currents of life should be guided into form.
I sessi dovrebbero essere le scale o gli strumenti attraverso i quali la mente deve imparare a eguagliarsi ed equilibrarsi in questo mondo e attraverso i quali le correnti della vita dovrebbero essere guidate nella forma.
In the selection process should be guided by such criteria as: the quality of the bed, functionality, design and design.
Nel processo di selezione dovrebbe essere guidato da criteri quali: qualità del letto, funzionalità, design e design.
Fortunately, the child can once again be guided on the right path.
Fortunatamente, il bambino può essere guidato di nuovo sulla retta via.
Choosing a ski for a child, should be guided by completely different parameters:
La scelta di uno sci per un bambino dovrebbe essere guidata da parametri completamente diversi:
When increasing the load should be guided by the appearance of pain: walking should be accompanied by minor pain, in which protective reparative processes are activated, aimed at eliminating the stimulus.
Quando si aumenta il carico dovrebbe essere guidato dalla comparsa del dolore: camminare dovrebbe essere accompagnato da un dolore minore, in cui vengono attivati i processi riparativi protettivi, volti ad eliminare lo stimolo.
That is, at occurrence of difficult administrative situations, the manager should, first of all, be guided by the accepted system.
Cioè, al verificarsi di situazioni amministrative difficili, il gestore deve, prima di tutto, essere guidato dal sistema accettato.
Giving preference to this or that type of electric heaters, be guided by the area which is required to be heated and how often people will be in the room.
Dando la preferenza a questo o quel tipo di riscaldatori elettrici, sii guidato dall'area che deve essere riscaldata e dalla frequenza con cui le persone saranno nella stanza.
We are admonished to let our light so shine that our fellows will be guided into new and godly paths of enhanced living.
Noi siamo esortati a far sì che la nostra luce brilli in modo tale che i nostri simili siano guidati in nuovi e santi sentieri di vita migliore.
The patient during the course of treatment should be guided by this instruction.
Il paziente durante il corso del trattamento deve essere guidato da questa istruzione.
The own resources arrangements should be guided by the overall objectives of simplicity, transparency and equity.
Il sistema delle risorse proprie dovrebbe ispirarsi agli obiettivi generali di semplicità, trasparenza ed equità.
This product does not replace a balanced diet and its consumption should be guided by a nutritionist or doctor.
Il prodotto non è inteso a sostituire una dieta bilanciata e il suo uso dovrebbe avvenire sotto la guida di un medico o nutrizionista.
I was so determined to survive that I used my scarf to tie tourniquets around the tops of my legs, and I just shut everything and everyone out, to focus, to listen to myself, to be guided by instinct alone.
Ero così intenzionata a sopravvivere che avevo usato la mia sciarpa come laccio emostatico intorno alle gambe, e ho chiuso tutto e tutti al di fuori di me, per concentrarmi ed ascoltare me stessa, per lasciarmi guidare dall'istinto soltanto.
That we should be guided by that most basic fact, and approach one another with generosity and compassion.
Che dovremmo essere guidati da questo fatto essenziale, e avvicinarci l'un l'altro con generosità e comprensione.
We need to be guided by equity here, because in this situation, like so many, equity is actually in our own self-interest.
L'equità deve farci da guida, perché in situazioni simili e in molte altre, l'equità giova ai nostri interessi.
2.3923468589783s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?